• Zgrada izvana, iznutra, knjižnica, hol...

Obljetnice

Edgar Allan Poe
„Poludio sam, uz duga razdoblja zastrašujućeg zdravog razuma." Poe je rođen 19. siječnja 1809. godine u Bostonu. Bio ...
Jure Kaštelan
Hrvatski pjesnik, književni znanstvenik, urednik i dugogodišnji profesor Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, rođen je 18. prosinca 1919. godine ...
Italo Calvino
Iako rođen na Kubi, 15. listopada 1923. godine, Calvino je talijanski pisac. Otac mu je bio agronom iz Ligurije, a majka botaničarka sa Sardinije. ...
John Keats
Pjesnik, romantičar John Keats rođen je 31. listopada 1795. godine u Londonu, a umro je samo 25 godina kasnije, 23. veljače u Rimu od tuberkuloze. ...
Ivana Brlić-Mažuranić
…..moji su listovi nastavak moje autobiografije…. (2. kolovoza 1916.) Ivana Brlić-Mažuranić (Ogulin, 18. travnja 1874. - ...
Vesna Parun
Od prve do šeste godine: lovila morske puževe. Od šeste do osamnaeste: pasla tuđe koze (na Parnasu). U osamnaestoj: sazrela za ...

Federico Garcia Lorca

Na današnji dan, 5. lipnja 1898. u Fuentevaquerosu, pokrajina Granada, rodio se španjolski pjesnik Federico Garcia Lorca. Studirao je književnost i pravo u Madridu, družio se s Luisom Bunuelom i Salvadorom Dalijem, Pablom Nerudom, uređivao avangardističke revije i izučavao andaluzijski folklor. Od 1929. do 1930. boravio je u Americi, studirajući engleski jezik.  Tada nastaje njegova zbirka Pjesnik u New Yorku kojom izražava doživljaj Amerike (dehumanizirani kaos moderne civilizacije). Tragično je stradao 1936. godine kao žrtva Španjolskoga građanskoga rata (19. kolovoza u selu Viznar, nedaleko od Granade, strijeljali su ga frankisti kao pristašu Republike).

Premda svestran umjetnik (slikar, grafičar, glazbenik, pisac), Lorca je ostao zapamćen prvenstveno kao pjesnik. Njegovo je pjesništvo spoj tradicionalnoga i modernoga, španjolske usmene pjesničke tradicije (cante jondo), nadrealizma  i ekspresionizma. Gusta, originalna metaforika i simbolika, sažet i jezgrovit, škrt, eliptičan izraz, osebujna melodioznost stiha obilježja su Lorkina pjesništva. Tematski njegova je lirika raznovrsna, no dominantno koncentrirana oko motiva ljubavi i slutnje smrti, Španjolske i njezina krajolika, osamljenosti i tragičnosti modernoga čovjeka, krećući se raspoloženjem od  tjeskobe do mističnosti.  Pjesničke zbirke: Knjiga pjesama (1921.), Pjesma cante jonda (1921.), Pjesme (1921. - 1924.), Ciganski romancero (1924. - 1927.), Pjesnik u New Yorku (1929. - 1930.). Posljednjih se godina života bavio kazalištem. Napisao je više poetskih tragedija među kojima su najpoznatije  Krvava svadba i Dom Bernarde Albe.

"Bio je, prije svega, prirodni pjesnik, "utjelovljen", ako se tako može reći; pokretan tajanstvenim impulsom poezije - između božanskog i demonskog - da bi, riječju i slikom, preobrazio stvarni svijet." (Angel del Rio: Poeta en New York, Madrid, 1958.)

"Njegov stil razbija logiku, prijelaz i slijed; to je svijet fragmenata, jer u svakome od njih nalazimo čitav svijet... Bio je "pjesnik" i mogao je reći što god je htio; sve je bilo rastopljeno zlato, lirski med i slikarska i glazbena vrijednost... Opsjednut je i opit, ima lucidnost ludila i ditirampskog zanosa; njegova je najveća tajna u tome što je znao svirati - čak i u sordini - onu razjarenu glazbu krvi, potpunog osvajanja i očajnog odricanja od savršenstva." (Ugo Gallo: Storia della letteratura spagnola, Milano , 1952.)

Pjesma hoće

Pjesma hoće da postane svjetlost.
U tami pjesma ima
niti fosfora i mjeseca.
Svjetlost ne zna što hoće.
U svojim opalnim granicama
nalazi sebe samu
i vraća se.
(preveo Nikola Milićević)

Ovo je prolog

Knjiga je pjesama
kao umrla jesen:
Stihovi su lišće crno
na zemlji bijeloj.
A pjesnik razumije
sve što je nerazumljivo
i stvari što se mrze
on drugama zove.
Njemu je znano da su
sve staze nemoguće
i zbog toga noću
po njima tiho hoda.
Poezija je gorčina,
nebeski med što teče
iz nevidljiva saća
što ga stvaraju duše.

Ljupke knjige stihova
zvijezde su što prolaze
kroz nijemu tišinu
u kraljevstvo Ničega,
ispisujući po nebu
svoje strofe od srebra.

(preveo Nikola Milićević)

Oproštaj

Umrem li ,
Ostavite balkon otvoren.
Dijete naranče jede.
(Vidim sa svog balkona)
Kosac žito kosi.
(Čujem sa svog balkona.)
Umrem li ,
ostavite balkon otvoren.

(preveo Drago Ivanišević)

Prvo i posljednje razmišljanje

Vrijeme je
boje noći.
Noći spokojne.
Nad mjesecima golemim
Vječnost je stala
u dvanaest.
A vrijeme je usnulo
u kuli svojoj, zauvijek.
Varaju nas
svi satovi.
Vrijeme već ima
obzorja.
(preveo Nikola Milićević)

A poslije

Iščezavaju
labirinti
što ih vrijeme stvara.
(Samo pustoš
ostaje.)
Iščezava
srce,
izvor želja.
(Samo pustoš
ostaje.)
Iluzija zore
i poljupci,
sve iščezava.
Samo pustoš
ostaje.
Pustoš
valovita.
(preveo Nikola Milićević)

Video o školi

Poveznice

MedicinariUSportu.jpg

Care4Unity.png

Care4Unity

Nursing_4U_Embracing_Challenges.png

Erasmus+: Nursing 4U: Embracing Challenges

 zastava_eu_niska_rezolucija.png

ampeu-logo-hr.png

Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje

Hrvatski jezični portal

Hrvatska enciklopedija

© Srednja škola Pakrac

Please publish modules in offcanvas position.

Free Joomla! templates by AgeThemes | Documentation